Přidej zprávu »
Ferrity: Helly: Pokud je nějaká verze PROPER, tak před ní byla už nějaká verze trošku nevyvedená. Takže zrovna u tohoto dílu je releasů víc a díky tomu by se ti to mohlo pomíchat. V rychlosti jsem projela DVDRip a pasuje dobře, tak si zkus najít ten Titulkování byla nesmírná piplačka, ale Rebarborka je obrovský dříč a neustala. Děkuju moc, že ji tak hezky oceňuješ - dle mého jí za to bude patřít chvála ještě nějaký ten rok, protože bez jejího přispění by to tady nebylo ani z poloviny tak dobré A abych nezapomněla - vítám tě mezi fanoušky OTH
Helly: Tak pardon. Titulky jsou to správné, ale jsou trošku víc mimo (předtím jsem se vůbec nechytala tak mi nedávali smysl). A nebo mám staženou nějakou divnou verzi, ke které nesedí přesně ani jedny. Kdyby to bylo tak, tak se ještě jednou omlouvám
Helly: Ahoj, nedávno jsem začala sledovat tenhle seriál a chtěla bych vašemu vebu poděkovat za skvělé titulky. Akorát jsem teď narazila, že titulky k epizodě 5x14 v tý proper hdtv verzi jsou titulky k nějakému úplně jinému dílu. Vůbec nesedí. Mě to teda zase tolik nevadí, jakš takš rozumím i bez titulků, ale přeci jen si raději ty titulky pustím Asi jste jen omylem nahráli nějaký jiný díl, tak jsem vás na to chtěla upozornit. Jinak ještě jednou díky za titulky k celému seriálu. Muselo to dát strašnou spoustu práce.
Rebarborka: korekce, úprava časování a odšotkování proběhlo u titulků 5x12 až 5x18 u HDTV verzí.
Rebarborka: odklizeny chyby v titulkách v dílech 5x09-12 HDTV verze + 5x01-5x07 DVDRip verze.
Rebarborka: začala jsem s opravami titulků, zatím je opraveno číslování řádků a časování v dílech 5x01-5x08 u HDTV verzí. to be continued... informace hledejte tady.
Ferrity: Wow, první zpráva 7.září 2010. Taková pamětihodnost A dneska už je práce hotova. Všechna čest Kdo v titulkách najde nějaké překlepy, titulky mu budou házet chybu - tyhle tipy stížností patří jednoznačně sem.
Lara: Jak už bylo řečeno, jsi zbytečně skromná, já jsem na tvoje titulky narazila, když jsem si je stahovala k sedmé sérii,už minulý rok a jsou fakt super. Angličtině docela rozumím, ale přece se sem tam objeví slovíčko, nebo fráze, na kterou potřebuji překlad, a proto radši sahám i po titulcím a upřímně u těch tvojich se mi nikdy nestalo (u těch frázích, kterým dobře rozumím), že bych si řekla, bože jak to tak mohl někdo takto přeložit;) Což se mi u mhohých stává, i když jak už jsi ty psala, nechci na nikoho házet špínu, vážím si, že se někdo odhodlá a překládá tahle:) Tvoje titulky byly vždycky přesné, výstižné a moc tě chválím, klobouk dolů, jsi fakt šikovná a moc:)
Ferrity: Jsi moc skromná! Titulky jsou opravdu pečlivě udělané, Jsem moc ráda, že jsi se toho ujala právě ty... Také děkuju za tu hromadu času, který u toho trávíš a hlavně ať tě to nepřestane bavit ještě po několik dlouhých sérií (v to upřímně doufám, ale pochybnosti nemám). Jak se říká, jsme teprve na začátku...
BlueBoard.cz ShoutBoard