Přidej zprávu »
sc: Achjo.. po mnoha letech překlad Madoky pořád nikde... proč na ní všichni kašlou a překládájí samé jiné sračky?
Xxx: Ahoj Tigr... Hľadáš prekladateľa?
Tigr: Ahoj, díky ;-) Madoka leží rok a půl v šuplíku a plán na vysvobození momentálně nemáme. Uvidíme.
Alis: ahoj a díky za titulky :) Plánujete ještě dodělat ten překlad Madoky?
Tigr: Vydali jsme titulky na Candy Boy (seriál, ONA i speciály). Přeložil je Darkmoor, korektury zdržoval Tigr Užijte si je!
Tigr: Vyřízeno! Díky Maggotovi teď visí na Aki titulky na El Cazadora načasované na Arigatou.
Trip: TiGR: čo by si povedal na toto? -> odkaz »
Tigr: Qipik: Na Skype si tě nepřidám, jelikož ho nemám, ale můžeš mi napsat na tigr42@centrum.cz • roma.na: Díky za info, ale o tom jsem psal už dva roky nazpět odkaz »
roma.na: Zdarec. Letos koluje po internetu ojedinělá metoda, jak vydělat peníze - jak pro ženy, tak pro pány :-) Pro mě to je skvělá možnost výdělku a je to perfektní. Milionářka přes noc se ze mě sice nestala, ale i tak si tu chvilku na sebrání volných zlaťáků najdu :-) A tohle všechno znám z odkaz »
Qipik: Může si mě někdo z vedení prosím přidat na skypu: "qipik2005", prosím. :)
Tigr: Přátelé, nechci to zakřiknout, ale v červenci zřejmě dojde na nějaké titulky!
Darkmoor: Já věřit nemusím, já totiž vím. Práce postupuje pomalu, ale vytrvale, a ani nečekaná záplava neměla výraznější vliv na mé úsilí.
Tigr: Chatonville web nestačil včas opustit potápějící se doménu zOMG.cz, a tak byl vyplaven na domovské břehy wz.cz až po několika dnech (týdnech?) strávených pod vodou. Věřím, že si k nám opět najdete cestu! My zase věříme, že si opět najdeme čas na překládání.
Joshuatree: Nech si nezvyká, škodi to morálke :o)
Tigr: Darkmoor: Vřelé slovo? Kdykoliv
Darkmoor: Tigr: Děkuji ti za ta vřelá slova , to aby sis dal u korekcí dvojnásobný pozor a opravil ty boty, co nadělám. Ale jinak je to tak. Navíc už začínám být tak zdechlý, že se radši mrknu na anglické titulky než abych se namáhal s úpravou časování, pokud je nějak moc podrbané. Ke zlepšování angličtiny se to opravdu hodí.
Filip326: Děkuji mnohokrát
Tigr: Filip326: Já to chápu, také mívám z dabovaného anime alergickou reakci :-) Kéž ToTaní Blood+ seženeš! A kdyby náhodou ne, vždycky můžeš zkusit anglické fansuby. Je to věc zvyku... Tady kolega Darkmoor taky není kdovíjaký angličtinář – a už překládá svůj druhý seriál! (Hmm, tím bychom se možná neměli chlubit )
Filip326: Tigr: Promiň, ale jsem spíš pro titulky a originální znění. Z verze od animaxu jsem slyšel tři slova a chtělo se mi blít. a navíc u BLOOD+, které mám opravdu rád, podobně jako K-ON, Shuffle nebo Asura Cryin', tak bych ten dabing prostě nepřekousl... To by nešlo, ale děkuji Ti za komunikaci a možné návrhy, právě jsem obdržel zprávu od jednoho člena Totanu a mohlo by to vyjít. Děkuji Filip326
Tigr: Filip326: A co dabovaná verze od Animaxu? Ta by se nedala sehnat?
Filip326: Kontaktoval jsem už i jednoho člena z Totanu, ale ten to u sebe bohužel nemá... a druhý mi zatím neodpověděl
Tigr: Filip326: Poptal bych se na Akihabaře, myslím, že už se to tam někdy řešilo...
Filip326: Ahoj, hledám kompletní sérii Blood+ s hardsubem od skupiny Totan, nemáte to někdo nebo nevíte, kde bych to mohl sehnat? Na ulozto to není komplet a torrenty nefungují. Promiňte, jestli tímto dotazem porušuji nějaká pravidla, ale, skoro až zoufale, se snažím najít nebo od někoho sehnat kompletní sérii Blood+ od Totanu s hardsubem. Děkuji všem, Filip326
Darkmoor: To by se jistě hodilo. A dvojitou dávku k obhajobě a státnicím.
Tigr: Teď ještě musím uplatnit jmenované vlastnosti na bakalářku a pak se možná pohne i Madoka
Darkmoor: Tigr: Já vím, ale stejně jsem tě vzal za slovo. Uvidíme, co bude, dokončení Candy Boy je ještě daleko. A já pracuju pomalu. To jsi vážně zkusil Boku no Pico? Musíš mít odvahu jako lev a nervy ze železa.
Tigr: Darkmoor: Myslel jsem to jako vtip Uvidíš, na co se budeš cítit po Candy Boy. Ale asi bych to zvládl korigovat. Cokoliv, hlavně ne Boku no Pico. Ten ďábel Idaho mě přiměl strávit čtvrt hodiny života něčím takovým...!
Darkmoor: Tigr: Kuttsukiboshi je trochu zvláštní, ale vcelku koukatelné. Jestli budeš chtít, tak do toho jdu.
Tigr: Idaho: Myslím, že z tohoto oboru bychom zvládli maximálně odkaz » . Boku no Pico je mimo naši ligu a navíc, zdá se, už je přeložený! odkaz » (Vzhledem k tomu, jak výstižně napsali synopsi, určitě zvládli i titulky.)
slanecek: Na Boku no Pico pracuje Napůl.
Idaho: Kdybyste radši místo toho přeložili nějaké pořádné anime, kupříkladu Boku no Pico.
Darkmoor: Sice mi to jde pomaleji jak Tigrovi, ale taky postupuju
Tigr: Zpráva o stavu věcí: překlad Madoky je zhruba v polovině.
Darkmoor: A mé poklidné dny jsou sečteny, teď už budu muset vážně začít něco dělat.
Joshuatree: Tento obrázok je oveľa zaujimavejší:o)
Tigr: /人◕ ‿‿ ◕人\ si šel na chvíli lehnout. Darkmoor naštěstí sehnal dvě sestry na záskok! Co bychom si bez nej počali?
Joshuatree: Presne tu tradíciu som myslel, tieto potvory nemám vôbec rád:D
Tigr: Joshua: Co myslíš Noirovským stylem? To mě docela zajímá :-) Pokud jde o počet vydaných epizod za uherský rok, tak letos (snad!) výrazně překročíme Noirovskou tradici "skutek utek" ;-)
Joshuatree: Pozerám, chystaný preklad - Madoka, podľa tej potvory na obrázku hore dúfam, že budete ctit Noiracky štýl :P
Darkmoor: To abych sehnal úplné vydání vázané v okovaných deskách, to by mohlo mít tu správnou váhu.
Tigr: Ano, přichystej si Slovník. Hlavně na toho bílého plyšáka nahoře, ten mluví nejspisovněji. Nejlepší bude, když ho s ním praštíš po hlavě
Darkmoor: Ale jo, tunu letáků. A některé i hoří. :D
Joshuatree: "slovník spisovné češtiny ze země vykopem" Nemáte čim kúriť? :)
Darkmoor: Už nastal ten čas? Přiblížil se ten velký den, kdy slovník spisovné češtiny ze země vykopem?
Tigr: Situace je vážná! Možná nebudeme schopni dostát svým závazkům v prokrastinaci!
Joshuatree: Držte sa a nepovoľte, Thor by vás ešte prinutil niečo robiť a to nie je zdravé
Tigr: Aaargh, chcou nás pohltit!
Thorr: Dosti výmluv. Nabízím Vám členství v Chice. Zkušení korektoři a překladatelé jsou fajn. Chci Vás pohltit. Tak šup k nám.
Darkmoor: Spánek zkrášluje, budeme tak oslnivě krásní, že zastíníme i slunce v parné letní poledne.
Thorr: To je sice pravda, ale nemyslíš, že už se nenaspali dost.
Joshuatree: Neblázni, v zime sa spí! :))
thorr: Zdar, Tigříku. Nechystá se náhodou nějaké zimní probuzení?
Darkmoor: Zdá se, že spamboti mají tuhý kořínek a odmítají se vzdát.
Joshuatree: Nejaký ma oneskorenú :o)
Tigr: Říje spambotů již minula...
Darkmoor: No jo, nějak se tu začínají množit. Snad to Tigr brzy promaže.
Joshuatree: Akosi to tu našli "spamboti" :o)
Gurthfin: fantomova legenda cz funsubovej sceny by som povedal..
Thorr: A teď vážně?! A byli někdy živý?
Tigr: O Noir-rêves vím, není v mé kompetenci s tím něco dělat. Ale myslím, že ještě docela mrtví nejsou
Mt Terror: Hm... vypada to ze noir reves uz nejedou stranky.
Tigr: Nemám. Zatím je březen a termín se mi zdá dobrý
Joshuatree: Hups, nevšimol som si, že mám zoscrolobané a reagujem na starý post, ale otázka stále platí
Joshuatree: Tigr: Nemáš tam zle rok? 2012 mi ta nesedí
maggot4: Harlock je jeden z největších anime hustoborců :)
Tigr: Hlasujte, co hrdlo ráčí @Kocimaru: Děkujeme za podporu. Však se dočkáte.
Darkmoor: To raději ne, to bych pak mohl uklouznout, a zahlasovat znovu, i já. :D
Joshuatree: Pozerám, že súboj medzi prvou a treťou odpoveďou v ankete zasa vyhráva prvá, že by som zahlasoval aj druhý krát?:D
Kocimaru: Phantom: Requiem for the Phantom - Prosim o preklad poslednich par dilu ... dekuji
Tigr: Odpovězte na jednoduchou anketní otázku a vyhrajte titulky k Fantomovi ještě před 21. 12. 2012! Nabídka je časově omezena!
Tigr: Veselé Vánoce a Fantoma v novém roce!
Darkmoor: Přeju všem veselé Vánoce a vše nejlepší v Novém roce.
Tigr: Fary! Vzpomínám si, jak jsi mi radil, abych pro parsování použil flex. Flex je zajímavá věc. Kouknu na věc, napíšu zdroják k úkolu na AAG, zkompiluju to, ale slinkovat to nejde, protože Cygwin má své dny. Progtest má taky své dny, ale když to zprovozní, nahraju jen tak naslepo ten zdroják... 6 bodů jen to švihne. Takže flex + Progtest =
Tigr: Spíš mě mrzí, že skupiny, které tam budou usilovat o revizi české politiky, jsou ze soudku „progresivní zdanění limitující k nekonečnu“. BTW „prostestovat“ znamená, že tam půjdou samí prostatici?
slanecek: Taky se zítra budete vysmívat lidem, co budou prostestovat proti vládě?
Darkmoor: Raději si jdu připravit vidle, kdyby náhodou.
Tigr: Ach ne! Titulky k Allison si stáhlo 80 lidí, davy nás zlynčují
FaraonX: Neboj, nohy za sebou tahám už teď a praskání žilek se nebojím. Plastové hadičky to kdyžtak jistí. :-D Kdybys mě chtěl ale vážně rozčílit, tak to bys mi musel sníst třeba oběd, jinak myslím, že si bez šancí. To, že budete líní jak já, mě spíš pobaví. Ale počkejte, až si pro vás přijdou policajti, za to že klamete své spotřebitele sliby, že něco brzo přeložíte. Mohlo by to dopadnout třeba takhle: odkaz » :-)
Darkmoor: Fary: Já se jen bál o tvé zdraví, ročilili bychom tě a pak by ti mohla prasknout žilka a tahal bys za sebou nohu. :D
FaraonX: Darkmoor: Mě je to jedno, ale utahovat si z toho můžu ne? :-) Noir už je ohraný ze všech stran, tak sem hold akorát přesídlil na jiné místo, kde jediný rozdíl oproti Noiru je jeho název.
Darkmoor: p3k4r^: zkus tenhle, vypadá funkčně. odkaz »
p3k4r^: zdravicko.. nemela by nejaka hodna dusicka doma na disku Requiem_for_the_Phantom serial? A obtezoval me to nekam nahrat nachvilku nez bych si to stahnul prosim... Nebo by postacil aktivni torrent ktery sem ja ke sve smule po dlouhem hledani nenasel :(
Darkmoor: 2Slaneček: Zkus se mrknout na Fio, sice nemám přehled, ale možná se ti budou líbit víc jak mBank. 2Fary: Snad tě nepopouzí zdejší aktivita.
Tigr: To rád slyším, že ti to nic neříká. Obrázky tu totiž nejsou náhodou a až najdu něco vhodného na překlad, budou časem titulky. (Hmm... časem... )
FaraonX: TiGR: Tak já se svěřím, hrozná je zdejší aktivita a ten ehm náčrt webu mě taky na duši nepohladí. :-D Ale z toho si nic nedělej, postupná ztráta kreativity je jeden z klasických příznaků studia IT. ;-) A ty další příznaky nejsou o moc lepší, ale to raději necháme na jindy. :-) maggot4: Ne, neříká. Bohu dík. To i ruskej seriál "Jen počkej, zajíci!"vypadá líp.
Tigr: Fary, klidně se mi svěř, co je tady tak hrozného, ale baby vpravo do toho netahej. A schválně se podívej, jak má mBanka udělanou tu modrou záložku FIREMNÍ FINANCE. Tak hluboko snad ještě nejsme
maggot4: Faraon: Umělecký dílo. Harlock ani Ginga Tetsudou ti asi nic neříká, co?
slanecek: Co máte proti mBank? Zrovna nedávno jsem si říkal, že si u nich založím účet.
FaraonX: Tigre nechci tě strašit, ale víš že si možná už pod mBank klesl? maggot4: A jak tomu říkáš ty?
Darkmoor: O mBank jsem jednu dobu uvažoval, když začínali, ale nakonec jsem zůstal u poštovní spořitelny... která mě začíná poslední dobou taky štvát.
Tigr: Já do toho teprve začínám pronikat, ale zdá se mi, že „hřích z prehistorie“ je možná spíš lichotka než urážka A ne, neboj se, máme jisté meze. Zdá-li se ti to nyní pod úroveň, nemusíš se bát, že bychom tu plánovali Mimibazar nebo tohle odkaz »
maggot4: Prej hřích z 80. let... Zasloužil bys pár facek :)
FaraonX: Nemusíš být na mě hned tak sprostej. :-) Tak hold já si pod úžasnými obrázky představím něco jako odkaz » , odkaz » a né ten hřích ze 80. let, co na mě vykukuje z pravé strany. :-) Jestli to takhle půjde dál, tak do roka tu máme design typu: odkaz » :-D Slaneček: K čemu FTP? odkaz »
Darkmoor: Fary má rýpavou náladu.
Tigr: Fary: Jsi otravnej jako mazání z B-stromu, víš to?
slanecek: Já se na něj můžu mrknout na ftp
Tigr: Ano, ale ten uvidíme až v lednu.
Napůl: slanecek: Zajímavě vypadá možná jedině ten pátý.
slanecek: Když sem budeš chodit každý den, tak se ti možná nějaký zalíbí :-P
FaraonX: Aha Tigr chce motivovat lidi, aby sem chodili kvůli obrázkům, když už né kvůli (ne)aktivitě fansubu. To je rafinované. :-) Jinak abych tě nakrkl, tak ty obrázky se mi nelíbí. :-P
Tigr: Obrázky sú prefíkané. Pravidelní návštěvníci zjistí, že nic není tak, jak se na první pohled zdá.
Joshuatree: Tigr: aké obrázky, mne sa stále zobrazuje len jeden :o)
Darkmoor: Modrá je dobrá.
Tigr: Fary: Celý tenhle fansub je jedna velká dovolená Ne, Google s tím nemá co dělat. Vlastně je to celé vystavěno kolem těch úžasných obrázků vpravo A odkazy jsou modré proto, že se mi líbil default BlueBoardu.
FaraonX: Hmm koukám, že designer je na dovolený, tak se použil návrh webovek dle Napůlova výkresu z 3.A ze základní školy. Nebo se někdo pokusil okopčit "face" googlu a nějak se to minulo účinkem? Strefil jsem se?
Napůl: Výborně, konečně aspoň nezaspamovaný shoutbox.
Thorr: Takže! Jak to vypadá. Teď se bude kecat převážně tady a taky pomlouvat noirce??
Tigr: Slaneček čte velmi rychle. Vezme do ruky knihu a otáčí stránky tak rychle, že Matrix nestíhá načítat text. (Nebo jste si snad mysleli, že když je kniha zavřená, že se tam všechna ta písmenka mačkají...?)
slanecek: Ale nečteš rychleji než já
Darkmoor: Napůl: Ale já čtu strašně rychle, takže bacha.
slanecek: Tak si aspoň oprav to Coming Soon u Death Note v Projektech :D
Napůl: slanecek: Kde je Death Note? Bohužel u ledu. Death Note boužel ani jeden z těch potenciálních tří projektů o nichž jsem mluvil není. A ještě nějakou chvíli asi nebude. Čistě z důvodu, že momentálně není nikoho, kdo by ho překládal.
slanecek: Hm, jeden díl po takové době? A kde je Death Note? Už to budou čtyři roky
Napůl: Darkmoor: První bude asi konečně druhý díl xxxHolica. Protože tomu kromě mého nedostatku času nic ve vydání nebrání. Co bude po něm je otázka. Momentálně jsou ve hře asi tři větší projekty, které se mohou dát do pohybu. Který z nich to bude se nejspíš rozhodne, až po vydání Holica, podle situace. Možná pak kromě dívání budeš mít i co číst.
Darkmoor: 2Napůl: Troška motivace se vždycky hodí. Zvědavě čekám s čím se vytasíte a doufám, že to bude něco, co mám v plánu shlédnout. :)
Napůl: Navíc, je tu ještě jeden brzdící afekt, který souvisí s tím co jsem psal níže, jenž vy nemáme a jenž nikdo z Noir-rêves nemůže momentálně ovlivnit. Nicméně pak to bude rozhodně stát za to.
Napůl: Darkmoor: Rozhodně díky. Ale jak už jste mohli vytušit z nejnovějšího postu u nás na stránkách. Rozhodně není jediný.
Darkmoor: Naše podzimní probuzení může být takovým něžným motivačním poplácáním. :)
Tigr: Vím, že jste na tom stejně. Ale ten moment, kdy se na to už nelze dívat a začne se konat, ten se počítá
Napůl: * dočkají mnohem lepší formy... Sorry uniklo mi jedno slovíčko.
Napůl: Thorr: Tak to jo, ale zase úplně bez releasů taky nejsme. Těch co ještě dělali TiGR a Slaník u nás nepočítaje. Každopádně pokud jde o kompletní releasy, i Noir-rêves má momentálně pár věcí v úplně stejném stavu jako byla Allison. Jediný problém je v tom, že u nás zatím nebylo nikoho, kdo by je dotáhl do vydáníschopné podoby. Takže to ještě chvíli potrvá. Na druhou stranu se však díky tomu i některé z nich mnohem lepší formy, než bylo původně proklamováno. Více info snad brzy čekejte u nás.
Darkmoor: 2Thorr: A mrkni se, kdo ty filmy překládal.
Thorr: Noo... být tebou pomlčím. Noir-reves je tu mnohem déle a nic kompletního, až na nějaké OVA, nebo film vydáno nebylo.
Napůl: Joshuatree: Kdepak u nás se to ještě chystá. Každopádně Chatonville gratuluji k prvnímu releasu vůbec. Po necelých třech letech od doby založení vážně úspěch. Předpokládám, že Phantoma se dočkáme v Září 2013.
Joshuatree: Tak toto bolo to Noirovske ticho pred búrkou, len je to upozornenie na zlom webe :D
Darkmoor: No já nevím. Občas mám takový pocit, že kdybys mě měl po ruce, tak bys mi to názorně předvedl .
Tigr: Co bychom si bez tebe počali.
Darkmoor: A ještě jedna drobnůstka, v balíku titulků chybí díl 02.
Darkmoor: No jak se to veme, hlavní problém je ten, že to je datum, kdy má svátek svatý Dyndy.
Tigr: Není špatné mít práci hotovou na měsíc dopředu
Darkmoor: Jen malá poznámečka k Allison, pak tenhle vzkaz smaž. Máš tam datum 31.11.2011 Všiml jsem si toho hlavně proto, že jsem ho dneska v práci navalil na několik výkresů.
Darkmoor: Jsem si to myslel. Falšuješ už data vydání líp, jak náš šef datumy zadávání zakázek.
Tigr: To nie sú halušky, to je Tigr v administraci
Darkmoor: Mám halušky, nebo se změnil text v poslední aktualizaci? Předtím tam bylo napsané něco jiného. Btw. „Fansub jako krabicové víno.“ nemá chybu, čím víc to čtu tím víc se mi to líbí, úžasné.
slanecek: super!!
Tigr: Ou maj gád!
Darkmoor: Zkouška, zkouška. Jedna, dva, tři, jedna, dva, tři. Jak mě vidíte?
BlueBoard.cz ShoutBoard